رواية ‘دعوة إلى جلسة قطع الرأس’ – فلاديمير نابوكوف | لغز أدبي فني معقد

(4 customer reviews)

د.إ42.00

"أضف المنتجات بقيمة د.إ250.00 إلى سلة التسوق لتحصل على الشحن المجاني!"
35 People watching this product now!
Description

رواية ‘دعوة إلى جلسة قطع الرأس’ – تأليف: فلاديمير نابوكوف

في هذه الرواية الفنية المبكرة لنابوكوف، نتبع باحثاً يدعى سينيور كونراد، الذي يحاول كتابة مقدمة نقدية لرواية غامضة ومفقودة جزئياً تحمل العنوان ذاته. الرواية المفقودة تحكي قصة سجين محكوم عليه بالإعدام. تتداخل طبقات السرد: واقع الباحث، محتوى الرواية المفقودة، وتأملات نقدية، في لعبة أدبية ذكية تستعصي على التصنيف.

عبقرية نابوكوف السردية:

  • أدب ما بعد الحداثة (مبكر): تلاعب بالشكل الروائي، وخلط بين المؤلف، الراوي، والناقد.
  • لغز داخل لغز: القارئ يحاول مع الباحث فك لغز الرواية المفقودة ومعنى نهايتها الغامضة.
  • مواضيف فلسفية: الموت، الفن، الواقع مقابل الخيال، وطبيعة الكتابة نفسها.
  • تحدي للقارئ: ليست رواية للقراءة السلبية، بل تتطلب مشاركة فاعلة وتفكيكاً.

الأسئلة الشائعة عن هذا الكتاب

ما الفئة المستهدفة؟ عشاق الأدب العالي، محبي نابوكوف، والقراء الذين يستمتعون بالتحديات الفكرية والألغاز الأدبية المعقدة.

هل هي صعبة القراءة؟ نعم، تعتبر من أعمال نابوكوب الأكثر تعقيداً، وتحتاج تركيزاً عالياً.

ما الفائدة من قراءتها؟ ستوسع أفقك عما يمكن أن تكونه الرواية، وتشكل تحدياً جميلاً لعقلك وذوقك الأدبي.

هل يجب قراءة أعماله الأخرى أولاً؟ يمكن البدء بها، لكنها ليست الأسهل. ‘لوليتا’ قد تكون مدخلاً أسهل لعالمه.

عدد الصفحات: حوالي 220 صفحة.

Reviews (4)

4 reviews for رواية ‘دعوة إلى جلسة قطع الرأس’ – فلاديمير نابوكوف | لغز أدبي فني معقد

  1. أروى

    س: هل يمكن أن يفهمها قارئ عادي؟ أ: صراحة، لا. تحتاج خلفية أدبية وصبر. أنا كنت أضيع أحياناً وأرجع أقرأ فصول. الجمال فيها إنها ما تخلّيك مرتاح، تدفعك للتفكير. النسخة الورقية جميلة، لكن السعر مرتفع شوي لمثل هذا العمل المتخصص. أنصح بها لطلاب الأدب والمهتمين.

  2. فادي إبراهيم

    كتاب صادم لكن عبقري.

  3. مريم شريف

    ليس للجميع لكنه مميز جدًا.

  4. باسل

    نابوكوف ساحر بكل ما للكلمة من معنى. هذه الرواية لعبة ذهنية بحتة. تقرأ الصفحة وتعيدها عشان تفهم من المتكلم وإذا كان هذا من الرواية المفقودة أم تعليق الناقد. متعتها في التحدي، مو في الحبكة التقليدية. الترجمة حاولت قدر الإمكان نقل التعقيد. أنصح بها فقط لمحبي الأدب الرفيع والمغامرة الفكرية.

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *