الجريمة والعقاب – فيودور دوستويفسكي | تحفة أدبية عن النفس البشرية (جزئين)
Rated 5.00 out of 5 based on 1 customer rating
(2 customer reviews)
د.إ85.00
"أضف المنتجات بقيمة د.إ228.00 إلى سلة التسوق لتحصل على الشحن المجاني!"
34
People watching this product now!
Description
سيكولوجية القاتل والعذاب الداخلي
“الجريمة والعقاب” للعبقري فيودور دوستويفسكي ليست مجرد رواية بوليسية، بل هي تحفة فنية ونفسية لا مثيل لها. تروي قصة روديون راسكولنيكوف، الطالب الفقير والمتغطرس فكرياً في سانت بطرسبرغ، الذي يقرر قتل مرابية عجوز وحشية ليستولي على مالها ويحرر العالم منها، وليثبت لنفسه أنه “إنسان استثنائي” لا تخضع أفعاله للأخلاق العادية. الجريمة سهلة، لكن العقاب الحقيقي يبدأ بعدها: عقاب الضمير، العزلة، والشك الوجودي المدمر.
لماذا تُعتبر من أعظم الروايات على الإطلاق؟
- تحليل نفسي معجزي: دوستويفسكي يغوص في أدق تفاصيل عقل القاتل، من التخطيط إلى الندم والهلوسة.
- صراع الأفكار: تطرح الرواية أسئلة فلسفية كبرى عن الخير والشر، الحرية، والعدالة الاجتماعية.
- شخصيات لا تنسى: راسكولنيكوف، سونيا، بورشيدريك، سفيدريغايلوف – شخصيات معقدة تحمل تناقضات البشر جميعاً.
الأسئلة الشائعة عن هذه النسخة (جزئين):
- ما الفئة المستهدفة؟ عشاق الأدب العالمي العميق، طلاب الفلسفة وعلم النفس، القراء الجادون الذين لا يخافون من النصوص الطويلة والمعقدة، وكل من يريد فهم لماذا يُقدس دوستويفسكي.
- هل الترجمة جيدة؟ هذه النسخة مقسمة لجزئين لسهولة القراءة، وتقدم ترجمة عربية دقيقة تحاول نقل عمق النص النفسي والفلسفي.
- هل هي رواية كئيبة؟ نعم، موضوعها قاتم، لكنها ليست بلا أمل. فيها ومضات من الرحمة والتضحية تجعلها إنسانية جداً.
- ما الفائدة من قراءتها؟ ستأخذك في رحلة إلى أقصى دركات النفس البشرية، وستغير نظرتك للجريمة والعقاب والخير والشر، وستمنحك تجربة أدبية من العيار الثقيل لا تتكرر كثيراً.
احصل على التحفة الخالدة التي قال عنها النقاد: “إذا اختزلت كل الأدب العالمي في كتاب واحد، فسيكون هذا الكتاب”.
Reviews (2)
2 reviews for الجريمة والعقاب – فيودور دوستويفسكي | تحفة أدبية عن النفس البشرية (جزئين)
Add a review Cancel reply

نواف الحميد –
قرأتها في الجامعة وأعيدها كل بضع سنوات. في كل مرة أكتشف طبقة جديدة. عذاب راسكولنيكوف النفسي يوصف ببراعة لا تصدق. كنت أصرخ في داخلي: “استسلم واعترف!” الترجمة في هذه النسخة ممتازة وتعطي النص حقه. الجزء الثاني حيث تظهر سونيا مؤثر جداً. رواية لا تقرأها، بل تعيشها. أنصح بها كل قارئ جاد.
د. علياء السديس –
س: هل صعبة القراءة بسبب طولها؟ ج: نعم، طويلة ومعقدة، وتحتاج تركيزاً. ولكن انقسامها لجزئين في هذه الطبعة ساعد في ذلك. العيب الوحيد هو أن الأسماء الروسية قد تربك في البداية، لكن سرعان ما تعتاد عليها. لا تناسب من يبحث عن قراءة خفيفة. لكن إذا كنت مستعداً للتحدي، فستكون من أعظم قراءات حياتك.